Prevod od "una calmata" do Srpski


Kako koristiti "una calmata" u rečenicama:

Vi metto tutti e due nel deposito a darvi una calmata.
Dosta ili æu vas obojicu strpati u zatvor.
Datti una calmata e rifà la strada al contrario
Prestani da luduješ i vraæaj se tamo.
O vi calmate o ve la do io una calmata.
Nigel, Kyle, smirite ili æete biti smireni.
Senti, mi capita raramente di dirlo ad altre persone oltre a me però ti devi dare una calmata.
Rijetko kada to kažem ikomu osim sebi...... aliumirise.
Di' a Lila che si dia una calmata
Reci Lili da se smiri malo.
Datevi una calmata, altrimenti dovrò pestare qualcuno.
Ohladite, pre nego što razbijem neèije dupe. OK.
Mi sono dovuto dare una calmata per te e per Billy.
Morao sam da se smirim zbog tebe i Bilija.
Per favore, tutti quanti, datevi una calmata, ok?
Molim vas sve da se samo smirite, u redu?
Perche' non ti dai una calmata?
Što se ne smiriš? Što ne...
Tutto quello che ti chiedo e' che ti dia una calmata per qualche giorno.
Samo te molim da se malo smiriš ovih par dana.
Ok, ok, datevi tutti una calmata!
У реду, у реду, смирите се сви.
Mi ha preso appuntamenti quotidiani al centro fertilita' ed e' cosi' gonfia di iniezioni di ormoni che se non si da' una calmata dovro' trovare un esorcista.
Zakazala mi je u centru za plodnost svaki drugi dan, i tako je nervozna od hormonskih injekcija, I morat æu naæi istjerivaèa vraga ako se ne smiri.
Mamma, ci diamo una calmata eh?
Nije ništa uradio. Mama, smiri se, hoæeš?
Sai, forse vuoi farlo per darti una calmata, stallone. *
Znaš, možda bi mogao malo da ohladiš motore, šampione.
Gloria, perdono 6 a zero, datti una calmata.
Глорија, они су 0 и 6. Хајде да преузме низ усек.
Lavoro qui vicino, potrei farvi da palo con la polizia, darvi una mano, farvi un massaggio... datti una calmata, spaccone.
Radim dole niz ulicu, i mogu da pripazim na kovrdžave. Mogu da držim radnju neometanu, masiram Vam ramena. U redu, polako, tigre.
Di' al piccolo Richard di darsi una calmata, va bene?
Pa, reci "Malom Rièardu" da odmagli, jesi razumeo?
Datevi una calmata, vado comunque in galera, quindi vedete di rilassarvi, va bene?
Љути сте, уморни, ја ионако идем у затвор, зато само полако, у реду?
Quindi o ti dai una calmata e righi dritto, oppure ti uccideremo.
Dakle, ili æeš odsada da budeš u redu, ili æemo te ubiti.
O forse possiamo darci una calmata, e farci una 'spagnola'.
Или можда да искулирамо, и гледамо ватромет.
Quando le riprese finiranno, mi daro' una calmata per diventare una buona moglie.
Kad se ovaj film završi, skrasit æu se i biti mu dobra žena.
Ascolta, ehm... faremmo meglio a darci una calmata quando siamo in ufficio... capisci?
Slušaj, uh, morat æemo malo ohladiti u uredu sada, znaš što mislim? - Misliš, blizu Gibbsa.
Beh... sembra si sia dato una calmata, per il momento.
Izgleda da se za sada smirilo.
Datti una calmata, e' solo fango.
Smiri se, to je samo blato.
Per l'amor di Dio, Maudie, ti dai una calmata?
Ох, забога милога, Моди, хоћеш ли се сабрати?
Perché non ti dai una calmata?
Šta misliš da se smiriš malo?
Perche' invece non ti dai una calmata?
Možeš li se, na primer, smiriti?
Le consiglio di darsi una calmata, ha vinto alla lotteria o no?
Portere, bolje poènite da se smirujete. Dobili ste na lutriji, zar ne?
E io dovrei darmi una calmata solo perche' mi hanno diagnosticato la schizofrenia?
O, znaci, ja se neka sada smirim samo zato jer mi je dijagnosticirana šizofrenija?!
Devo darmi una calmata, riprendere il controllo.
Moram da se smirim, da se kontrolišem.
Pensi di riuscire a darti una calmata?
Misliš li da možeš ostati pribran?!
Ehi, puoi darti una calmata, perche' ti ho appena portato il gasolio che ti serviva.
Spusti nos jer sam ti donio dizel kojeg trebaš.
Adesso voi due vi date una calmata e mi dite dove cavolo ci troviamo e chi cavolo siete.
Смирите се и реците ми: Где сам, дођавола, ја и ко сте, дођавола, ви?
Meglio se ti dai una calmata, o salterai con addosso il pannolino.
Bolje obuzdajte te svoje živce, inaèe æete skakati u pelenama.
0.68284916877747s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?